2022年2月4日,晴,星期四
浸润在民俗文化里的问候用语,是人际交往中一门很重要的语言艺术。用得不准确,会让人笑话。“阖家”“合家”,使用频率最高的两个节日祝福用语,你倾向于选用哪一个?
众所周知,学生写错字了要扣分,祝福语用得不准确,虽不扣分,但让人笑话,容易闹出“尴尬”。
今年这个春节,收到不少朋友发来的“阖家幸福”与“合家幸福”等祝福语,让人开心,好不惬意。闲下来后,作了一下梳理,“阖家幸福”“合家幸福”两个节日祝福用语,在诸多方面既有联系又有区别,选用哪一个是大有讲究的。
二者的联系:
①同音:“阖家”、“合家”之“阖”、“合”在这两个词组里均读“hé”;
②同义:二者均有全家、举家、全部、群体之义;
②义项:“合”将“阖”的义项包括在内,是包容与被包容关系。换句话说,“合”的含义宽泛于“阖”。
③通用:广义上讲,二者基本上都适用所有被问候对象;
④相关:“阖”的本义是门扇,表示两扇门相合,是本有其字的假借。根据六书说,假借“阖”字来表示“和睦”之意。古文里的“合”表示器皿相符合,后来引申出了“和睦”的意义。因此,从“和睦”之词义看,二者具有相关性。
二者的区别:
① 释义有别:
狭义上讲,“阖家”和“合家”含义的区别明显。
《说文解字》的解释为:“阖,门扇也”,《韵会》云:“双曰阖,阖门也。单曰扇,扇户也。”从字面意思理解,应该是老宅子中的两扇大门,双门称之“阖门”,而单门则称为“扇门”。因此,“阖” 是“全部”的意思,“阖家”指的就是整个家庭;“合”则是很多口人,并不是一家人的全部。
②词性有别:“阖家”是敬词(比如“敬祝您阖家幸福”),“合家”是中性词。换言之,“阖家”具有书面语色彩,而“合家”既用于口语,又可以同时用于书面语。
“阖”的词性功能:动词(“关闭”之义,如“阖门静居”)、副词(“总共”之义,如“阖家”)、名词(如“阖扇”,指“单开门”)
“合”的词性功能:形容词(完全、都之义,如“合家出动打扫卫生”);动词(“保全”之义,如“两全齐美”);副词(“整个”之义,如“合家去旅游了”)、容量词(如市制“十合(ɡěn,“葛”音)为一升”);姓氏。
③应用有别:
A.长幼之别:逢年过节,如果给单位领导或者自己的长辈发祝福语时,使用“阖家”表示对对方的尊敬和礼貌;而问候对象如果是朋友、晚辈,或者恋人,“合家”让人倍觉亲切、且无“拘谨”之感;再者,群发(指战友群、工友群等)、圈发(朋友圈、家族圈等)祝福语时,使用“合家”更为合适,一般不使用“阖家”之祝词。
B.语境之别:在比较正式的场合(如晚会致辞)或书面用语(如讲稿、书信、贺卡、请柬等)中,“阖家”比“合家”更贴切。在比较随意的场合或者口语化表达中,一般使用 “合家”。书法作品中,多使用“阖家”,使用“合家”不多见。
④书写有别。虽同音,但书写上有区别。
归纳言之,时代在不断进步,生活节奏日益加快,问候用语也需要更加简洁。相比较而言,用“合家”比用“阖家”更亲切,更具时代感。
文字是信息的载体,其功能就是把需要表达的思想说清楚,把问候的真情传递到位。因此,在实际应用中应该遵循“删繁就简”的原则,简化文字,而不是去“繁琐”文字……(胡仁钧文/图,欢迎转发)