说明书大全网 - 海量说明书在线查询
手机版  |  网站地图

为什么叫东道主不叫西道主?用英语又怎么说?



如今东道主指的是请客或接待的人,也常用于表示为某个活动提供场地和其他必要设施的主办方。

这个说法其实源于《左传》,在历史上,郑国在秦国之东,郑国接待秦国出使的使节,故称之为“东道主”。


那么在英语里,如何来表达东道主这个词呢?


我们可以用host这个词来表达,而且host既可以作名词,也可作动词使用。

例句:

Tonight she hosts a ball for 300 guests.

今晚她是这场300名来宾参加的舞会的东道主。

如果是主办某活动的国家,即东道国,则可以说成host country。

例句:

World soccer's governing body has chosen Russia as the host country for the 2018 World Cup.

世界足球的主管机构选择俄罗斯作为2018年世界杯的东道国。



host

英 [həʊst]

美 [hoʊst]

n.

主人;东道主;主办国(或城市、机构);(电视或广播的)节目主持人

v.

主办,主持(活动);主持(电视或广播节目等);作为主人组织(聚会);做东

第三人称单数:hosts

复数:hosts

现在分词:hosting

过去式:hosted

过去分词:hosted