我们的文字为什么叫汉字
不叫秦字、唐字或者宋字呢?
一起听听浙江师范大学
汉语言文字学甲骨文方向
研究生李莹的解答
其实“汉字”这个词
在现代真正才流行开来
那之前叫什么?
先秦的时候把汉字称作文字书
许慎在《说文·叙》里说
仓颉之初作书
盖依类象形,故谓之文
其后形声相益,即谓之字
意思是说
“文”指最早出现的表示象形的文字
“字”指形声字这类结构比较复杂的字
“文”在甲骨文里这样写
甲骨文“文”字
是象形字,像正立的人形
胸口有刻画的纹饰
它是纹身的“纹”的初文
本义应该是纹理、花纹
引申为文字
“字”甲骨文里暂时没有发现
金文里有这么写
金文“字”字
像建筑物里有一个孩子
因为古代婴儿多夭折
要等很久确定他能生存下来以后
才在宗庙内或屋里给孩子举行仪式并命名
《说文解字》认为本义是养育
借为“文字”的意思
秦代文和字才开始连在一起说
汉代其实也没有“汉字”的说法
叫作“汉文”,指“汉朝的语言文字”
后来因为“汉”泛指“汉民族”
所以南北朝开始“汉文”也开始泛指
“汉族的语言文字”
当时其实还有“晋文”“秦文”“隋文”
不过因为这些朝代名没能成为民族名
所以昙花一现,最终被淘汰
良渚遗址石钺上的原始文字
但“汉文”这个词
我们现在怎么不说了呢?
其实“汉字”这个说法
最早是出现在唐代的佛教文献中
同时还有“唐字”“华字”“中华文字”“中国文字”
什么情况下会出现这些名称呢?
只出现在和梵字、胡字、
梵音、胡音相对的语境中
比如“梵音下题汉字”
字是唐字,音是梵音
“汉文”包含的意义比较大
包含“语言和文字”
而佛教文献的翻译
会涉及到语言、语音、文字等细节方面
所以“汉语”“汉字”这些词汇应运而生
“汉文”渐渐就用得少了
“唐字”的消失
其实就和前面“秦文”原因差不多
近代其实一度称汉字为“中国文字”
但中国有很多民族
不少其他民族也有自己的语言文字
于是现代我们就使用了
更为科学的“汉字”这个名称
所以汉字不是生来就叫汉字的
正是在与其他文明的交流互鉴中
我们认识到自己文字的特色
为它冠以本民族的名字
出土的殷商时期有字龟甲,甲骨文就是因为常被刻在这两种载体上而得名。
传说仓颉造字感动上苍
天帝降下一场谷子雨
解救了饥荒中的万民
“谷雨”由此而来
上古的造字传说不足为训
但回望历史长河
有太多古老文字业已消亡
只有汉字传承几千年不灭
这绝非偶然
汉字背后支撑着它的
是有顽强生命力的民族
更是跨越千年
仍然饱含活力的中华文化