我们经常用到甚至在读书时也碰到这样的诸如“恭贺”、“恭祝”、“谨祝”、“敬祝”等祝颂语。其实原来我也认为这些词之间没有区别或者说差别不大。笔者于近日在旧书摊上看到了一本《社交书信大全》的书,该书在附录部分,收录了一些常用的祝颂语,我翻阅了一下,猛然感觉认识到,原来认为的所谓的祝颂语都差不多的观点是错误的,祝颂语之间用于不同的对象和范围,它们之间是不一样的。当然,作为当代人来说,这些祝颂语有的使用很少,用的根本不再被使用。但是笔者以为,作为一种文化,了解一下常用的祝颂语是必要的,无论是传承也好,或者是兴趣爱好也罢,甚至在读前代人书籍时,也许对你有所帮助。下面,我们就来了解一下部分祝颂语的使用方式或者说使用注意的事项。
恭贺,这个词大概是我们生活中最经常使用的了,例如:恭贺新禧(用于新年之际);而恭祝也是常用的一词,是一般性的问候,用于恭祝近安(也就是近来可好的意思)。
谨祝也是一个常出现的词语,我原来对此认为和恭祝没有区别,但是,谨祝是比较正式的,通常针对长辈和尊者而言,例如:谨祝荣寿、谨祝大安。
如果对方是知识分子或者学者,我们一般要说敬请文安、敬请文祺;如果对方是编辑的话,可以说肃请编安、编祺。
还有一个词也值得注意,那就是“恭候”,我们向对方全家人致以问候时,可以 说恭候合家安好。
上述的恭、谨、敬、肃等 字都体现着一种尊敬、尊重的含义。那么如果用于一般平辈熟人之间的话,则不必用上面的字词,可以用一些顺祝万事如意、此祝百年好合等。
不知上面所写的是否有纰漏之处,如你还有其他的一些祝颂语,也可以评论留言。