说明书大全网 - 海量说明书在线查询
手机版  |  网站地图

山重水复疑无路的下一句诗是什么(山重水复疑无路,柳暗花明又一村 | 译典)


游山西村

陆 游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

选自教育部组织编写,温儒敏总主编《义务教育教科书语文七年级(下)》第五单元。北京:人民教育出版社,2017年。

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。有手定《剑南诗稿》85卷,收诗9000余首。

LU You

(112-1210), styled Viewer, Heroic by literary name, a native of Shanyin, Yuezhou (present-day Shaoxing, Zhejiang Province). He was a litterateur, historian and patriotic poet in the Southern Song dynasty. Lu compiled 85-volume

Jian Nan Poetry Manuscripts with over 9,000 poems.(陈赛花译)

A Visit to a Village West of the Mountain

By LU You

Tr. ZHAO Yanchun

Do not laugh that the farmer’s wine is crude;

I’m kept for fowl and pork, now harvest’s good.

Hill on hill, rill by rill, no way I doubt;

From flower-lit willows one more vill comes out.

With flutes and drums, Spring Festival is near;

Simple caps and clothes, the old style’s kept here.

From now on if I’m free neath the moon bright,

With my stick I’ll knock any time at night.

译者简介

赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长。