枫桥夜泊
[唐]张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
作者介
张继,唐朝诗人,字懿孙,襄州(今湖北襄樊)人。天宝年间进士,作品有《张祠部诗集》
注释
枫桥:桥名,在今江苏省苏州西郊。泊:停船。姑苏城:苏州有姑苏山,因而称苏州为姑苏城。寒山寺:寺名,在苏州西南,在枫桥附近 夜半:半夜。
译文
月亮落下,乌鸦啼叫,到处都下了寒霜,仿佛布满天空,
我看着江边的枫树和渔船上的灯光无法入睡。
正惆怅之时,姑苏城外的寒山寺,
半夜那沉闷的钟声一直传到客船上。
赏析
这首诗写的是诗人夜晚停船在枫桥岸边的所见、所闻、所感。表现出诗人此时哀愁的心情。
诗的前两句写出秋夜泊船凄清的氛围
后两句写半夜沉闷的钟声传来,不但衬托出夜的宁静,更增加了诗人的忧愁,更难入眠,似乎苏州的风景也被染上了这种凄凉的气氛。诗中,深秋的自然景色和寂寞的地理环境互相呼应,渲染了作者旅途的孤愁情怀。