police officer 还是 policeman?
police officer 警察
policeman 男警察
policewoman 女警察
提到警察,大家第一反应还是 policeman,但其实除非这位警察刚好是男性,否则大多数时候还是说 police officer 更好。
1. 说写英语时,重要的是用词要把男女都包括在内。
2. 现在职业名称常用中性词如 assistant、worker、person 或 officer 取代 -man 或 -woman。例如可用 police officer 代替 policeman 或 policewoman
那么都是警察,police officer 和 police 又有什么区别呢?
police officer 强调的是一个一个的警察,而 police 则强调“警方”这个整体。我们常说的警察局就是 police station。
特意给大家总结了两个公式:
policemen + policewomen = police officers
a police officer = a member of the police
图为程昕同学
fire fighter
消防员
以前消防员的英语就是 fireman,但后来有了女消防员,这个词就不适用了,所以消防员的英语就成了更加中性的 fire fighter。
女消防员就是 a woman fire fighter。
first responder
第一应急人员
respond 是响应、反应的意思,first responder 这个词组也很常见,指的是受过专业培训、第一时间到达现场处理紧急情况的人。
警察、消防员、医疗人员都属于 first responder,因为一打 110、119、120,他们就会马上出动,出现火灾、地震时,他们也会第一时间到场。
1. Feel free to ask police officers for help when you are in trouble.
有困难时尽管找警察帮忙。
2. Unfortunately, this fire has affected a lot of first responders.
不幸的是,这场火灾影响到很多第一时间参与救援的人。
警校 a police academy
police academy 警校
academy 也有专科院校的意思,但国外除了警校和军校 military academy 用 academy 之外,大多数专科院校仍然用 college。
probationary police
预备警官
probation 是试用期的意思,probationary 就是“试用的、预备的”。警校生是预备警官,毕业时参加公务员考试并通过一年试用期后,才成为正式警官。
Cheng Xin,a probationary police officer, studies at a police academy.
程昕,一名预备警官,就读于警校。
徒手 unarmed
unarmed
徒手的,没有武装的
unarmed 这个单词来源于武器 arms,要注意 arms 本身就带 s,是复数哦~ 那反义词“有武装的”就是 armed。
take up arms against somebody
拿起武器(与某人作战)
take up 是“拿起”的意思,那么拿起武器反抗某人就可以说take up arms against somebody。
1. An unarmed police officer caught the thief.
一位警官徒手抓住了小偷。
2. We should take up arms against invaders.
我们应该拿起武器反抗侵略者。