人生无根蒂,飘如陌上尘。
分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
及时当勉励,岁月不待人。
诗词翻译
人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。
生命随风飘转,人生历尽了艰难,人们都已不再是最初的样子了。
来到这个世界上的都应该成为兄弟,又何必在乎骨肉之亲呢?
遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻一起畅饮。
美好的青春岁月一旦过去便不会再重来,一天之中永远看不到第二次日出。
应当趁年富力强之时勉励自己努力奋斗,光阴流逝,并不等待人。
命运莫测,种种遭遇由内而外地改变着人的精神面貌,每一个人都已经不是最初的自我了。
既然每个人都不是最初的自己,那么又何必执着于骨肉血缘呢?
每个人来到世上都应该成为兄弟,何必要同胞兄弟才相亲相爱呢?
遇到高兴的事情,就该开怀大笑,及时行乐;有好酒就该呼朋唤友,邀请左邻右舍一起畅饮。
《论语》中曾言“四海之内,皆兄弟也”,陶渊明的“落地”一句也是这个意思。
毕竟岁月如水,美好的青春年华一旦逝去,就不会再重来,就像一天中永远不可能看到两次日出。
既然如此,就该趁着还年轻,及时勉励自我,努力奋斗,毕竟岁月从不等人。