说明书大全网 - 海量说明书在线查询
手机版  |  网站地图

世界十大黑暗童谣是什么是什么(《小白船》听得毛骨悚然?还有一些暗黑童谣让你大开眼界)

这段时间,网剧《隐秘的角落》大火,也带火了该剧的一首童谣配乐《小白船》。“隐秘的角落小白船 恐怖童谣”等话题几度登上热搜,视频网站的弹幕池中,戏称该剧的配乐是“阴”乐的调侃随处可见。

《小白船》这首歌自第一集开篇至最后一集片尾时时飘荡在观众们的耳边,被网友调侃为本剧的“死亡预告”——一旦《小白船》旋律响起,必然有角色死去。旋律优美的《小白船》也因此成了网友口中令人毛骨悚然的音(阴)乐。

实际上,《小白船》本是一首朝鲜童谣,创作于1924年,原名《半月》。作词作曲者为尹克荣,当时,他目睹姐姐因丈夫去世而悲痛异常,常在白天孤寂地望向天空出现的半月。

尹克荣

1910年,日本正式吞并朝鲜半岛,开始了对朝鲜长达36年的统治。凡是宣传抗日救国的歌曲、童谣均遭到了当局的严厉查禁。即使斗争环境严酷,朝鲜的音乐家也不放弃童谣这片文化阵地,《半月》的作者尹克荣就是其中之一。所以,《半月》既描绘了姐姐失去亲人的寂寥,也暗喻作曲家失去国土的痛苦。

尹克荣曾在日本学习音乐,《半月》在创作上吸收了日本音乐的特点,加上对亡人和故国的思念,所以不同于一般童谣,节奏舒缓、气氛静谧、略带哀伤。不到一年,《半月》传遍朝鲜半岛,就连很多日本人也赞不绝口,学着哼唱。

自上世纪50年代被译为中文传入中国后,《小白船》就成了一首脍炙人口的儿歌,唱响中国南北。不过,本质上《小白船》是一首安魂曲,结尾的“飘呀飘呀,飘向西天”就是明证。

事实上,中外的许多童谣,探究起历史来,演变过程都充满反差。大家可能想不到,《两只老虎》这首唱起来莫名其妙又朗朗上口的儿歌,其实也是舶来品。它最初的名字是《雅克兄弟》,在法国教会中流传,是一首催促修士做晨祷的歌谣。后来,它逐渐演变成了一首戏谑的催起床歌,在欧洲各国演化出许多许多版本。

从《雅克兄弟》到中国版的《两只老虎》,其实是民国期间的北伐战争时,爱国人士根据《雅克兄弟》的曲调重新填词,写成了《国民革命歌》,刊登在1925年2月20日的《中国军人》创刊号上。随后,我们现在熟知的《两只老虎》的歌词,经过重新填词后从重庆走向全国。

西欧童谣常常用欢快的节奏唱出黑暗恐怖的内容,西欧民间故事集《鹅妈妈童谣》,收录了法国、意大利、英国各地的八百多首民间童谣,其中黑暗主题的不在少数,内容涉及凶杀、宗教等诸多暴力元素。

其中很有名的童谣《伦敦桥要塌了》(London Bridge isfalling down),背后是一个惊悚的古老仪式,即活人祭祀。您品品这歌词:

伦敦桥在倒下,

在倒下,在倒下。

伦敦桥在倒下,

我美丽的女士。

《鹅妈妈童谣集》也有看似正常的作品,其实令人不寒而栗,《玛丽小姐真倔强》(Mary Mary quite contrary)就是典型:

玛丽,玛丽,相当倔强,

你的花园怎么样?

有银色铃铛和扇贝壳,

还有漂亮的女仆排成排。

这首童谣似乎在叙述一位富有女士的豪华庄园,实际上,玛丽小姐指的是以严酷的宗教迫害闻名的都 铎王朝时期 的英格兰女王玛丽一世,她被称为“血腥玛丽”。 童谣 中的“花园”,指的是被迫害的新教徒的墓地,“银铃铛”和“贝壳”是酷刑工具的俗语,“女仆”则指当时的断 头台 。

而中国古代的童谣,和我们今天熟悉的儿歌很有不同,往往带有预言的性质,本身带有强烈的神秘色彩,被视为是一种重要的谶语。

读过《三国演义》的人,肯定对其中的一首童谣印象深刻。在第九回中,董卓听到“是夜有十数小儿于郊外作歌,风吹歌声入帐。歌曰:‘千里草,何青青!十日卜,不得生!’歌声悲切。”“千里草、十日卜”合起来就是“董卓”二字,被认为是对董卓政权将被颠覆的预言。

童谣很多都是由民谣或者民间故事演变而来的,最初并不是专门讲给孩子听的。在《童谣牛津大辞典》中有这样一段话,“ 《鹅妈妈童谣》中的绝大多数并不是首先为孩子准备的,事实上, 很多是成人的代码。 ”很多童谣是以孩子的口吻、用着美好的意向来映射现实, 很大程度上是因为“童言无忌”,可以让成人正大光明地品评时事。

回到《小白船》,在《隐秘的角落》的导演辛爽看来,有童话的成分,也有童话反面的、很残酷的东西。这种童真和黑暗叠加,也给观众造成了观感上的撕裂感,最终成了这部作品的加分项。

《小白船》的旋律有没有在你脑中循环?