在国外旅游,很多人觉得自己英语口语是完全没问题的。
当你去逛市场,想吃桃子却没见着,你问老板有没有“桃子”,假如老板有点耳背,他会不会以为这个单词是“peach”还是“pitch”?
显然他会搞错“peach”和“pitch”,这两个单词听起来很像,但是意思又大不相同哟!
1
桃子读peach 还是 pitch ?
peach
[piːtʃ]
桃子
pitch
[pɪtʃ]
投球
例句:
The peach trees promise a rich crop this year.
今年桃子丰收在望。
He bunted at the first pitch.
他触击第一个投球。
把peach读成pitch,老板真的给个球你了!